Sida 25
Transkription
|227|
I Lübeck kom det glimtvis, flerfaldiga gånger –med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna,med annan penna: blyerts eller anilinpenna men allt gick ju
där med sådan rasande fart, att det inte blev tid att ta tillvara de dju-
pare ögonblicken.
Mot slutet av sommarn var det också engång en glimt –med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna,med annan penna: blyerts eller anilinpenna men icke mer
än en glimt. En båtfärd i solsken. Saltstänk i vågor. Ett samtal som av-
stannar, ett tonfall. –med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna Ett leende som bevaras, en hand som griper med
ett fastare grepp än förut, när den hjälper en i land. Ingenting av en
mening el.lermed annan penna: blyerts eller anilinpenna av betydelse, endast en liten glimt, ett stänk av ett något.
(U. C-n.)med annan penna: blått bläckmed annan penna: blått bläck
Och varför skulle det inte även kunna finnas en glimt därav, då
han någon gång sitter o.chmed annan penna: blyerts eller anilinpenna talar hos mig, den fulländat vackramed annan penna: blått bläckmed annan penna: blått bläckemed annan penna: blått bläck mannen och
diktarn, som jag ock lärde känna på den tidigare utomlandsresan. Varför
han egentl.igenmed annan penna: blyerts eller anilinpennabesöker mig vet jag inte, om det ej vore av ett omedvetet
behov just av att få en sådan glimt. Djupare sett är vi varandra helt
främmande.med annan penna: blått bläck (Ö.T.)med annan penna: blått bläckmed annan penna: blått bläck
22, 29 febr. 1932.med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpennaFebruari 1932med annan penna: blyerts eller anilinpenna
Det finns sådant,med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna som är så starkt, att man inte vågar tänka på
det. Man kan inte säga vad det är. Det kan ligga i en enda sekund – i en
brännande nyans i ett tonfall. Det är mindre än en klar tanke, en impuls
som kan redas upp. Det är – det är just det som icke kan sägas – o.chmed annan penna: blyerts eller anilinpenna därför
är det bottenlöst.
Men jag vet också,med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna att jag medvetet inte vill dröja vid denna
händelse – ett enda av de få ögonblick i mitt liv,med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna då rikedomen verkligen
var bottenlös. Jag vill lyfta det ifrån mig o.chmed annan penna: blyerts eller anilinpenna se det som en underlig,med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna
gåtfull blomma, som jag inte vill komma nära.
En aning säger mig,med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna att det ligger i min egen hand att kunna be-
gagna denna gåva rätt – att ett”noli me tangere” är själva villkoret för
att blomman skulle behålla sin doft.
Det skedde inte nu – det är mer än 3 veckor sen dess,med annan penna: blyerts eller anilinpennamed annan penna: blyerts eller anilinpenna –med annan penna: blyerts eller anilinpenna men jag