Sida 97
Transkription
||
yttra sig för att icke trampa
den andra på fötterna. Man
går därför omkring allt, tar
plötsligt upp ett ämne o. för-
kastar det igen, så snart det
osar bränt. Därför blir sam-
talet så avbrutet o. splittrat.
Endast Lagerborg, den spjuvern
(han rycker) han [oläsligt]oläsligt (4 ord): utsuddningmed annan penna: blyerts eller anilinpenna
slår var det träffar o. vem som
helst av de närvarande. Men
alla känna honom! Och man förlåtermed annan penna: blyerts eller anilinpenna
förlåter. Castrén sitter på andra sidan
Hasselblatt o. mittemot Hilden.
Konturen av dem blir otydligast,
(liksom av dem av vid den mot-
satta änden: Rundt, Enckell,
Berndtson). C. synes nästan
finna sig minst tillrätta i kväll.
Han är älskvärd, men utan värme
han är entusiastisk för yngre skalder,
men utan egentlig värme[oläsligt]oläsligt (2 ord): utsuddningmed annan penna: blyerts eller anilinpennaövertygelse.*med annan penna: blyerts eller anilinpenna *
[oläsligt]oläsligt (10 ord): utsuddningmed annan penna: blyerts eller anilinpenna Han